close
吳敦義賀電(10月17日):
在1961年首度以英文寫就的評論專書《中國現代小說史》後,夏志清教授將剖析視角更深入了華人世界家喻戶曉的經典小說,1968年出版的《中國古典小說》英文版不只擴大了西文學術界對中國小說的視野和興趣,亦成了中國文學批評史上的重要大事。英文版出版後,先後有何欣、莊信正、林耀福三位教授的譯文陸續在《現代文學》和《純文學》上發表。
記者徐政璿/台北報導
開啟西方學界研究中國近代文學的熱潮
▼中共賀電。(圖/國民黨提供)
商品訊息簡述:
中國古典小說
留言列表