• 譯者:何欣,莊信正,林耀福
  • 出版社:聯合文學

    吳敦義賀電(10月17日):

    在1961年首度以英文寫就的評論專書《中國現代小說史》後,夏志清教授將剖析視角更深入了華人世界家喻戶曉的經典小說,1968年出版的《中國古典小說》英文版不只擴大了西文學術界對中國小說的視野和興趣,亦成了中國文學批評史上的重要大事。英文版出版後,先後有何欣、莊信正、林耀福三位教授的譯文陸續在《現代文學》和《純文學》上發表。

    記者徐政璿/台北報導

    開啟西方學界研究中國近代文學的熱潮


  • ▼中共賀電。(圖/國民黨提供)



      商品訊息簡述:

      中國古典小說